УСТАВ ИНСТИТУТА КУЛЬТУРЫ ОЭС (ЭКО)
(С Приложением I, содержащим поправки, утвержденные на 10-м заседании Совета министров ЭКО, проведенном в Тегеране 8 июня 2000 г.)
ПРЕАМБУЛА
В соответствии с основными принципами, изложенными в статье II Измирского договора, с целью укрепления культурных связей, духовных и братских уз, объединяющих народы государств-членов через социальные и культурные каналы мысли и действия;
Признавая важность массового осознания общего культурного наследия и его влияние на обогащение и развитие сотрудничества во всех аспектах в регионе;
Считая, что принятие соответствующих мер должно быть в первую очередь направлено на содействие доброжелательности и гармонии среди всех слоев населения региона;
В соответствии с поддержкой руководителей государств-членов в ОЭС (ЭКО) отношении возрождения Институт культуры ОЭС (ЭКО), заявленной в Стамбульской декларации, бывший Институт культуры RCD, активно действовавший в течение 17 лет с 1966 по 1983 год, был возрожден под названием «Институт культуры ОЭС» для достижения вышеуказанных целей в соответствии со следующими статьями:
СТАТЬЯ – I
Наименование/Цели и функции
Институт культуры ОЭС, далее именуемый «Институт», будет действовать как инициирующий, координирующий, финансирующий и контролирующий орган в рамках ОЭС (ЭКО) для продвижения следующих видов деятельности:
- Укрепление и содействие более тесным связям и сотрудничеству между народами региона, в частности между средствами массовой информации, интеллегенцией и художниками.
- Проведение исследований общего культурного наследия стран региона для укрепления осознания их неразрывного единства и выявления тех традиций, которые объединяют народы региона.
- Публикация результатов исследований в виде книг, монографий и периодических изданий на английском языке и, по возможности, на языках региона.
- Издание избранных произведений выдающихся современных писателей, художников, фотографов и других из государств-членов на английском языке и на языках региона.
- Организация обучения языкам региона в Институте и его филиалах, если это возможно, а также принятие эффективных мер для продвижения этих языков в университетах и других языковых учреждениях региона.
- Координация программ культурного обмена, таких как визиты ученых, преподавателей, писателей, художников, приглашенных лекторов, выдающихся личностей, студентов, молодежи и членов женских организаций.
- Содействие сотрудничеству между университетами и другими культурными учреждениями региона.
- Организация программ обмена учеными в области культуры.
- Проведение литературных, образовательных и культурных мероприятий и выставок, отражающих культурную и социальную жизнь народов государств-членов.
- Организация выставок народного, традиционного и современного искусства.
- Реализация программы вручения наград ОЭС в области литературы и изобразительного искусства. Программа будет проводиться ежегодно, а порядок присуждения награждения будет разработана Институтом.
- Проведение и координация программ Культурной недели ОЭС.
- Организация обмена документальными и художественными фильмами, а также радио и телевизионными программами, связанными с жизнью, обычаями и социальной деятельностью региона.
- Содействие сотрудничеству в области истории, демографии, антропологии, археологии, сохранения и реставрации общего культурного и архитектурного наследия региона.
- Создание сетевых связей между культурными центрами, национальными библиотеками и музеями региона для обмена книгами, манускриптами, ценными произведениями искусства, слайдами старинных книг.
- Обмен программами обучения для ученых в области реставрации и сохранения старинных книг и манускриптов.
- Создание и расширение библиотек для предоставления книг, журналов, газет и аудиовизуальных материалов, связанных с жизнью и культурой народов государств-членов.
- Содействие региональному сотрудничеству в области спорта.
- Содействие сотрудничеству между информационными агентствами региона путем создания сетевых связей между ними.
- Издание ежеквартального журнала на английском языке и, по возможности, на национальных языках региона.
- Продвигать дальнейшее взаимопонимание между народами региона, уделяя внимание литературе, фольклору, традиционной музыке и национальным обычаям участников.
- Побуждать интерес народов стран-участниц к существующим культурным, образовательным и социальным проблемам региона.
- Распространять новости о культурных мероприятиях, проходящих в регионе, таких как конференции, семинары, конгрессы.
- Принимать любые другие необходимые меры для содействия более глубокому взаимопониманию и укреплению связей между народами региона через культурные инициативы.
СТАТЬЯ – II
Правовой статус
Институт, как специализированное агентство ОЭС, будет обладать вечным преемственностью и общим печатью, и в соответствии с положениями настоящего устава и в соответствии с собственными финансовыми и кадровыми правилами будет выполнять свои программы и вести свои дела.
Статья – III
Органы
1 – Совет попечителей
Институт должен иметь Совет попечителей, состоящий из следующих лиц:
- Министры культуры или любые другие министры, ответственные за культурные дела государств-участников.
- Генеральный секретарь ОЭС.
- Президент института.
- Один выдающийся культурный деятель из каждой страны-участницы, назначаемый соответствующей страной.
Совет попечителей является основным органом, принимающим политику и решения института.
Заседания Совета попечителей проходят раз в два-три года на территории стран-участниц.
2 – Совет постоянных представителей стран-участниц Института культуры ОЭС (ECI-CPR)
Совет состоит из послов-постоянных представителей стран-членов Института культуры ОЭС. Страны-члены ОЭС, подписавшие Устав Института культуры ОЭС, могут присутствовать на заседаниях совета в качестве наблюдателей до тех пор, пока они не станут аккредитованными членами. (Одобрено 18-м Советом министров, 9 марта 2009 г., Тегеран и 4-м Советом министров, 21 марта 2009 г., Мазаршариф, Афганистан)
3 – Президент
Президент Института должен быть назначен из числа выдающихся деятелей региона в области культуры и утвержден Советом министров ОЭС по предложению Совета попечителей на трехлетний срок без права продления, в порядке ротации и по алфавиту. (Утверждено на 10-м Совете министров ECO, Тегеран, 8 июня 2000 года)
Президент Института несет ответственность за реализацию общих политик и решений Совета попечителей, а также за принятие соответствующих мер для реализации утвержденных программ Института.
4 – Исполнительный директор
Управление и руководство делами Института возлагаются на Исполнительного директора, который возглавляет Исполнительный комитет. Исполнительный директор должен быть гражданином одной из стран-членов на ротационной основе. Его срок полномочий составляет четыре года с возможностью продления на один год по предложению Президента и с одобрения Совета попечителей или Совета министров ОЭС. (Утверждено на 10-м Совете министров ОЭС, Тегеран, 8 июня 2000 года)
В случае отсутствия Президента Института культуры ОЭС по каким-либо причинам и чрезвычайным обстоятельствам, функции и полномочия Президента должны исполняться Исполнительным директором. Для такого переноса функций и полномочий требуется согласие на заседании ECI-CPR. (Утверждено на 18-м Совете министров ОЭС, 9 марта 2009 года, Тегеран и 4-м Совете попечителей, 21 марта 2009 года, г.Мазаре Шариф, Афганистан)
5 – Исполнительный комитет
Исполнительный директор должен получать помощь от культурных экспертов, желательно из разных областей, из числа граждан стран-участниц на равных условиях.
- Культурные эксперты должны сформировать Исполнительный комитет, а количество экспертов может варьироваться в зависимости от потребностей Института.
6 – Местный персонал
Местный персонал, состоящий из административных, секретарских и младших сотрудников, должен быть гражданами стран-участниц, но проживать и наниматься на месте в Иране.
7 – Дополнительные встречи
С согласия Совета министров ОЭС Институт может временно нанимать консультантов или экспертов, которых сочтет необходимыми для эффективного выполнения своих функций, на условиях, которые он посчитает подходящими.
СТАТЬЯ – IV
Штаб-квартира/Филиалы
Штаб-квартира института находится в Тегеране. Институт также должен иметь филиал (или координационный центр) в каждом государстве-члене, который будет учрежден в соответствии с действующими правилами каждого государства-члена. Филиалы должны тесно сотрудничать с штаб-квартирой и способствовать реализации утвержденных программ.
СТАТЬЯ – V
Отношения с другими организациями
Институт представляет ежегодные или периодические отчеты, охватывающие обзор текущей деятельности и будущих проектов Института, для рассмотрения и утверждения государствами-членами через Секретариат ОЭС в соответствующий Комитет и Советы ОЭС.
Институт в соответствии с руководящими принципами Совета попечителей готовит долгосрочную программу действий для утверждения Советом министров.
СТАТЬЯ – VI
Отношения с другими организациями
Институт будет тесно сотрудничать с международными культурными организациями, а также с государственными и негосударственными структурами государств-членов. Любое соглашение о сотрудничестве с вышеупомянутыми организациями/агентствами должно соответствовать направлению политики компетентных советов ОЭС.
Статья – VII
Финансы
Институт имеет независимый бюджет, состоящий из:
- Грантов, предоставленных государствами-участниками.
- Пожертвований.
- Прочих источников.
Статья – VIII
Вступление в силу
После утверждения Советом министров ОЭС, Устав Института вступит в силу для каждой страны в соответствии с ее процедурами ратификации или утверждения на основе национального законодательства.
Статья – IX
Регламенты
Институт должен разработать собственные финансовые и кадровые регламенты, а также процедуры, которые должны быть утверждены Советом министров ОЭС в течение первого года работы.
Статья – X
Поправки
Поправки к настоящему Уставу, предложенные либо страной-членом, либо президентом Института, требуют одобрения Совета попечителей и Совета министров.
Принято в Исламабаде 15 марта 1995 года в одном экземпляре на английском языке, который будет храниться у правительства Исламской Республики Иран, и должным образом заверенные копии будут переданы этим правительством всем подписавшим государствам в течение тридцати дней с сегодняшнего дня.