اساسنامه موسسه فرهنگی اکو
نظر به اینکه زبان اصلی مؤسسه فرهنگی اکو ، انگلیسی می باشد
لذا این ترجمه غیر رسمی تلقی خواهد شد و در موارد ابهام لازم است به متن انگلیسی مراجعه شود.
بسمه تعالی
اساسنامه موسسه فرهنگی اکو
ماده واحده- اساسنامه موسسه فرهنگی « اکو » مشتمل بر یک مقدمه و ده ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن به دولت داده می شود.
بسم الله الرحمن الرحیم
اساسنامه موسسه فرهنگی اکو
مقدمه :
با توجه به اصول کلی مجسم در ماده ( 2 ) عهد نامه ازمیر با هدف «تحکیم پیوستگی های فرهنگی و روابط معنوی و برادرانه ای که مردم کشورهای عضو را از راههای اجتماعی و فرهنگی در فکر و عمل به یکدیگر پیوند می دهد »،
با تصدیق اهمیت آگاهی های عمومی نسبت به میراث مشترک فرهنگی و تأثیر آن بر تقویت و گسترش همکاری در تمامی زمینه ها در منطقه ،
نظر به اینکه اقدامات مؤثر عمدتاً در راستای تقویت حسن نیت و هماهنگی بین همه طبقات مردم منطقه جهت گیری خواهند شد،
مطابق تأیید سران کشورهای عضو اکو در مورد احیای مؤسسه فرهنگی اکو آن گونه که در بیانیه استانبول خاطر نشان گردیده است.
مؤسسه فرهنگی آر.سی.دی سابق که به مدت 17 سال از سال 1345 تا 1362 هجری شمسی مطابق با 1966 تا 1983 میلادی فعال بوده است تحت عنوان « مؤسسه فرهنگی اکو » به منظور دست یابی به اهداف پیش بینی شده فوق براساس مواد زیر احیاء می شود:
ماده ۱ – نام / اهداف و وظایف :
مؤسسه فرهنگی اکو که از این پس « مؤسسه » خوانده می شود به عنوان یک سازمان مبتکر هماهنگ کننده ، تأمین کننده و نظارت کننده در چهارچوب اکو به منظور پیشبرد فعالیتهای زیر عمل خواهد کرد:
۱. تقویت و ارتقای همکاری و مشارکت نزدیک بین مردم منطقه به طور اعم و همکاری و مشارکت بین رسانه های گروهی ، روشنفکران و هنرمندان به طور اخص.
۲. تحقیق در زمینه میراث مشترک فرهنگی کشورهای منطقه به منظور تقویت آگاهی های مربوط به اتحاد ناگسستنی شان و کشف سننی که سبب پیوند مردم منطقه با یکدیگر می شود.
۳. انتشار نتایج مطالعات آنها در قالب کتاب ، سرگذشتنامه و گاهنامه به زبان انگلیسی و- تاآنجا که ممکن باشد – به زبانهای منطقه.
۴. انتشار آثار منتخب نویسندگان ، نقاشان و عکاسان عالی رتبه معاصر و غیره از کشورهای عضو به زبان انگلیسی و زبانهای منطقه.
۵. ترتیب آموزش زبانهای منطقه درمؤسسه و شعبات آن در صورت امکان ، همچنین اتخاذ اقدامات مؤثر جهت تقویت زبانهای مزبور در دانشگاهها و سایر مؤسسات آموزش زبان منطقه.
۶. تنظیم برنامه های تبادل فرهنگی نظیر بازدید محققان ، آموزگاران ، نویسندگان ، هنرمندان ، سخنرانان مهمان ، شخصیتهای عالی رتبه ، دانشجویان ، جوانان و اعضای سازمانهای زنان.
۷. تقویت همکاری میان دانشگاهها و دیگر مؤسسات فرهنگی منطقه .
۸. سازماندهی برنامه های مبادله دانشگاهی در زمینه فرهنگ .
۹. برپایی مراسم ادبی و آموزشی و فرهنگی و نمایشگاههایی که منعکس کننده زندگی اجتماعی و فرهنگی مردم کشورهای عضو باشد.
۱۰. برپایی نمایشگاههایی در خصوص فرهنگ مردم ، سنن و هنرهای مدرن.
۱۱. به عهده گرفتن مسئولیت جوایز اکو در زمینه ادبیات و هنرهای زیبا، این برنامه سالی یک بار اجراء خواهد شد و چگونگی جایزه اکو توسط مؤسسه معین خواهد شد.
۱۲. اجرا و هماهنگی برنامه های هفته فرهنگی اکو.
۱۳. اتخاذ تدابیر لازم جهت مبادله فیلم های مستند و برنامه های رادیو و تلویزیونی که با زندگی ، سنن و فعالیتهای اجتماعی منطقه مرتبط باشد.
۱۴. تقویت همکاری در زمینه تاریخ ، مردم شناسی ، انسان شناسی ، باستان شناسی و گردآوری و نگهداری میراث مشترک فرهنگی و معماری منطقه .
۱۵. تأسیس شبکه ارتباطی بین مراکز فرهنگی و کتابخانه ها و موزه های ملی منطقه به منظور تبادل کتابها ، نسخه های خطی و آثار ارزشمند هنری ، اسلاید یا میکروفیلم های کتابهای قدیمی.
۱۶. تبادل برنامه های آموزشی برای محققان در زمینه مرمت و مصون سازی کتابهای قدیمی و دست نوشته ها.
۱۷. تأسیس و توسعه کتابخانه هایی که کتابها ، مجله ها ، روزنامه ها ، مواد سمعی – بصری و تجهیزات مرتبط با زندگی و فرهنگ مردم کشورهای عضو را تهیه و امکانات تولید این مواد را برای استفاده محققان ، استادان ، روزنامه نگاران و غیره فراهم آورند.
۱۸. ارتقای همکاری منطقه ای مرتبط با ورزش.
۱۹. تقویت همکاری بین سازمانهای خبری منطقه از طریق ایجاد شبکه های ارتباطی بین آنها.
۲۰. انتشار یک فصلنامه به زبان انگلیسی و تا حد امکان به زبانهای ملی منطقه در شعبات محلی و به زبان فارسی در دفتر مرکزی به منظور :
الف- ارتقای تفاهم بیشتر میان مردم منطقه با تأکید بر ادبیات ، فرهنگ مردمی ، موسیقی سنتی و آداب و رسوم ملی کشورهای عضو.
ب- برانگیختن علاقه مردم کشورهای عضو به مسائل فرهنگی، آموزشی و اجتماعی موجود منطقه.
ج – انتشار اخبار وقایع فرهنگی در منطقه مانند کنفرانسها، سمینارها ، کنگره ها و غیره.
۲۱. به کار گرفتن سایر اقدامات ضروری جهت تقویت تفاهم عمیق تر و روابط نزدیکتر در میان مردم منطقه از طریق برنامه های فرهنگی.
ماده ۲ – وضعیت قانونی :
مؤسسه ، به عنوان یک سازمان دایمی تخصصی اکو، دارای مهر و نشان مشترک بوده و با رعایت مقررات این اساسنامه و طبق مقررات مالی و پرسنلی مخصوص به خود ، برنامه های خود را اجراء و امور خود را هدایت خواهد کرد.
ماده ۳ – تشکیلات :
۱. هیأت امناء:
مؤسسه یک هیأت امنا مرکب از افراد زیر خواهد شد:
الف – وزرای فرهنگ و یا هر وزیر دیگری که مسئولیت امور فرهنگی کشورهای عضو را برعهده دارد.
ب – دبیر کل اکو
ج – رئیس مؤسسه
د – یک مقام عالی رتبه فرهنگی از هر کشور که توسط وزرای مربوط تعیین خواهد شد.
هیأت امناء سیاست گذار و تصمیم گیرنده اصلی مؤسسه خواهد بود.
هیأت امنا هر دو سال یا سه سال یک بار به صورت دوره ای در قلمرو کشورهای عضو جلسه تشکیل خواهد داد.
۲. شورای نمایندگان دائم کشورهای عضو موسسه فرهنگی اکو (ECI-CPR) :
این شورا مرکب از سفیران / نمایندگان دائم دولتهای عضو ECI می باشد. دولتهای عضو ECO که اساسنامه مؤسسه فرهنگی اکو را امضاء نموده اند می توانند تا زمان عضویت کامل بعنوان ناظر در جلسات شورا شرکت نمایند. (اصلاحیه مصوب هجدهمین اجلاس شورای وزیران اکو (CoM)، تهران 9 مارس 2009 و چهارمین اجلاس هیئت امناء (BoT)مزار شریف، افغانستان 21 مارس 2009)
۳. رئیس :
رئیس مؤسسه از میان شخصیتهای عالی رتبه فرهنگی منطقه براساس پیشنهاد هیأت امناء ، توسط شورای وزیران برای یک دورة سه سالة غیرقابل تمدید به صورت دوره ای و براساس حروف الفبا منصوب خواهد شد. (اصلاحیه مصوب دهمین اجلاس شورای وزیران اکو (CoM)، تهران 8 ژوئن 2000)
ریاست مؤسسه مسئول اجرای سیاستهای کلی و تصمیمات گرفته شده از سوی هیأت امناء خواهد بود و اقدامات شایسته برای اجرای برنامه های مصوب مؤسسه را به کار خواهد بست.
۴. مدیر اجرایی :
مدیریت و اداره امور مؤسسه به یک مدیر اجرایی سپرده خواهد شد که ریاست کمیته اجرائی را به عهده خواهد داشت. مدیر اجرایی تبعه کشورهاتی عضو بطور دوره های خواهد بود. مدت مدیریت او چهار سال، قابل تمدید برای یک سال دیگر، به پیشنهاد رئیس و تصویب هیأت امناء یا شورای وزیران اکو خواهد بود. (اصلاحیه مصوب دهمین اجلاس شورای وزیران اکو (CoM)، تهران 8 ژوئن 2000)
در غیاب رئیس مؤسسه بنا به هر دلیل و یا ضرورتی ، وظایف و اختیارات وی توسط مدیر اجرایی اعمال می گردد. موافقت جلسه CPR – ECI برای این انتقال وظایف و اختیارات ضروری می باشد. (اصلاحیه مصوب هجدهمین اجلاس شورای وزیران اکو (CoM)، تهران 9 مارس 2009 و چهارمین اجلاس هیئت امناء (BoT)مزار شریف، افغانستان 21 مارس 2009)
۵. کمیته اجرایی:
مدیر اجرایی توسط کارشناسان فرهنگی مساعدت خواهد شد که ترجیحاٌ در زمینه های مختلف از اتباع کشورهای عضو بر مبنای مساوی خواهند بود.
کارشناسان فرهنگی کمیته اجرایی را تشکیل می دهند و تعداد ایشان براساس نیاز مؤسسه متفاوت خواهد بود.
۶. کارمندان محلی :
کارمندان محلی که شامل کارمندان اداری، دبیر خانه و دون پایه می باشند باید از اتباع کشورهای عضو بوده ، اما باید مقیم ایران و در ایران استخدام شوند.
۷. شاغلین دیگر :
با تأئید شورای وزیران اکو ، مؤسسه می تواند بطور موقت مشاورین یا کارشناسانی را که برای اجرای کارآمد وظایف خود ضروری تشخیص می دهد، براساس قیود و شروطی که مناسب می داند استخدام نماید.
ماده ۴ – دفتر مرکزی / شعب :
دفتر مرکزی مؤسسه در تهران خواهد بود. مؤسسه یک شعبه ( یا واحد هماهنگی ) در هر یک از کشورهای عضو خواهد داشت که براساس مقررات حاکم آن کشورها تأسیس خواهد شد. شعب در ارتباط نزدیک با دفتر مرکزی انجام وظیفه خواهند نمود و اجرای برنامه های مصوب را تسهیل خواهند کرد.
ماده ۵ – ارتباط با تشکیلات اکو:
مؤسسه گزارشهای سالیانه یا دوره ای شامل مروری بر فعالیتهای جاری و پروژه های آتی مؤسسه را جهت بررسی و تصویب کشورهای عضو از طریق دبیرخانه به کمیته مربوط و شوراهای اکو تسلیم خواهد کرد.
مؤسسه براساس رهنمودهای هیأت امناء برنامه درازمدت فعالیت مؤسسه را تهیه خواهد کرد که باید به تصویب شورای وزیران برسد.
ماده ۶ – ارتباط با سازمانهای دیگر :
مؤسسه در ارتباط نزدیک با سازمانهای بین المللی فرهنگی ، همچنین سازمانها و آژانسهای دولتی و غیر دولتی کشورهای عضو خواهد بود. هرگونه موافقتنامه همکاری با سازمانها و آژانسهای فوق الذکر باید منطبق با خط مشی شوراهای ذیصلاح اکو باشد.
ماده ۷ – تأمین مالی :
مؤسسه برای برنامه و اداره دارای بودجه و وجوه مستقلی خواهد بود که شامل موارد زیر است.
الف_ پرداخت از طریق کشورهای عضو
ب _ هبه و وقف.
ج – منابع دیگر
ماده ۸ – آغاز فعالیت :
متعاقب تصویب اساسنامه از سوی شورای وزیران اکو ، منشور مؤسسه نسبت به هر کشور با طی مراحل تصویب یا تأیید آن براساس مقررات ملی خود ، لازم الاجرا خواهد گردید.
ماده ۹ – مقررات :
مؤسسه باید مقررات مالی و پرسنلی، همچنین آئین نامه های خود را که به تصویب شورای وزیران اکو خواهد رسید، ظرف یکسال از زمان شروع به کار، تنظیم نماید.
ماده ۱۰ – اصلاحات :
اصلاحیه های مربوط به اساسنامه که از سوی یک کشور عضو یا رئیس مؤسسه پیشنهاد می شود مستلزم تصویب هیأت امنا و شورای وزیران ( اکو ) می باشد.
این اساسنامه در 25 اسفندماه سال 1373 هجری شمسی برابر با 15 مارس 1995 میلادی در یک نسخه واحد به زبان انگلیسی در اسلام آباد به امضاء رسید که نزد دولت جمهوری اسلامی ایران سپرده خواهد شد. دولت مزبور نسخه های مصدق برابر با اصل آن را ظرف 30 روز از تاریخ فوق الذکر به کلیه کشورهای امضاء کننده ارسال خواهد کرد.
از طرف دولت اسلامی افغانستان از طرف جمهوری آذربایجان
از طرف جمهوری اسلامی ایران از طرف جمهوری قزاقستان
از طرف جمهوری اسلامی پاکستان از طرف جمهوری تاجیکستان
از طرف جمهوری ترکیه از طرف ترکمنستان
اساسنامه فوق مشتمل بر ماده واحده منظم به متن اساسنامه شامل مقدمه و ده ماده در جلسه علنی روز سه شنبه مورخ یازدهم اردیبهشت ماه یکهزار و سیصد و هفتاد و پنج مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 25/2/1375 به تأئید شورای نگهبان رسیده است .
علی اکبر ناطق نوری
رئیس مجلس شورای اسلامی